Plume d'écriture calligraphique et lettre mêlant français et russe sur papier ivoire
Contact

Nous écrire

Une question éditoriale, une suggestion de ressource, une correction à signaler : nous répondons sous cinq jours ouvrés.

Écrivez-nous directement

Ce site est un guide éditorial indépendant. Nous ne vendons ni prestations de traduction, ni recommandations sponsorisées, et ne nous présentons pas comme traducteur professionnel. Notre équipe répond aux questions éditoriales, aux demandes d'orientation sur le réseau de ressources francophones consacrées à la langue russe, et aux corrections factuelles signalées sur le site.

antoine@cqmi.ca

Nous répondons sous 5 jours ouvrés environ. Pour les demandes urgentes, précisez « URGENT » dans l'objet.

Ce que nous pouvons faire

  • Répondre aux questions éditoriales sur les spécialités de la traduction, le métier d'interprète, les méthodes d'apprentissage du russe ou la culture russophone contemporaine.
  • Orienter vers une ressource publique (Cour d'appel pour un assermenté, annuaire SFT pour un traducteur indépendant, école pour apprendre le russe, association franco-russe régionale).
  • Corriger une information factuelle signalée sur ce site (un tarif obsolète, une URL qui a changé, une imprécision sur une méthode).
  • Proposer une collaboration éditoriale si vous êtes traducteur, enseignant, auteur ou journaliste spécialisé.

Ce que nous ne faisons pas

  • Nous ne réalisons aucune traduction ni interprétariat. Ce site ne commercialise aucune prestation.
  • Nous ne recommandons pas un traducteur individuel contre rémunération ni sur demande personnalisée.
  • Nous ne publions pas d'annuaire nominatif pour préserver la fiabilité éditoriale (les listes obsolètes sont pires que pas de liste du tout).
  • Nous ne nous prononçons pas sur la qualité de tel ou tel professionnel — c'est au client de vérifier références, inscription officielle et expérience.

Pour tout ce qui touche à l'apprentissage du russe par soi-même, aux méthodes structurées et aux ressources pour enfants bilingues, nos partenaires éditoriaux Langue russe et Institut Bilingue couvrent ces sujets avec une profondeur que ce site n'a pas vocation à dupliquer.